To stumble or meet up with someone or something by chance.
Patois: Mi buck up inna di chair
English: I stumbled into the chair
“Mi soon come” is one of the most misunderstood phrases in Jamaican Patois. While it literally sounds like “I’ll be right back,” its real meaning depends on culture, context, and timing. In this guide, we break down what it actually means, how long “soon” really is in Jamaica, and how to respond without frustration.
Read more »bump into
Buck up has two meanings: a) To meet someone; as in, bump into them unexpectedly. b) To gain something like victory or win by luck.
Patois: Mi buck up inna mi teacher inna Coronation Market.
English: I bumped into my teacher in Coronation Market.
All fruits ripe , Babylon , Backside , Bad like yaz ,
Meet
To accidentally meet or stumble into someone
Patois: Mi buck up him a di junction
English: I stumbled into him at the junction
All fruits ripe , Babylon , Backside , Bad like yaz ,
stumble into
Patois: Look weh yuh deh go before yuh buck up inna di wall
English: Look where you are going or you might stumble into the wall
All fruits ripe , Babylon , Backside , Bad like yaz ,
Go beyond single definitions with the complete Jamaican Patois dictionary for real meanings, usage, and context.