Jamaican Patwah Logo

Learn Jamaican Language & Culture






Definitions of "No woman no cry"


1. No woman no cry


English Translation

No woman, don't cry


Definition

A reggae song by Bob Marley in which he is comforting a woman that is going through hard times. Because of the song’s tittle, the meaning of the song is often misunderstood by persons not familiar with Jamaican Patois. Persons unfamiliar with patois may think that the song’s title means that if you don’t have a woman, you won’t cry but that is the total opposite of what the title means.

In Jamaican Patois, the word “no” (or nuh) when used in a specific context means “don’t”; hence the English translation of “No woman no cry” would be “No woman, don’t cry ”. In the song, Bob Marley is telling the woman not to cry because everything is going to be alright. The section of the lyrics below from the song “No woman no cry” below further illustrates this fact;

“So woman no cry, no, no woman no cry
Oh, my little sister
Don't she'd no tears “


Example Sentences

Patois: “No woman nuh cry” a one a mi favorite song dem
English: “No woman no cry” is one of my favorite songs


Related Words

All fruits ripe , Babylon , Bad like yaz , Bashy ,



posted by anonymous on April 7, 2014


Featured Video on "No woman no cry"

Featured Article on "No woman no cry"

Top 15 Jamaican Patois words you should know

Wah gwaan -English Translation - What’s going on or what’s up - Definition Pronounced as “waa gwaan”, the literal translation is “what’s going on” but when used as a greeting, it can also mean “What’s up”. Different variation of “Wah gwaan” may be used but they all have the same meaning. These include; wah deh gwaan, whatta gwaan or waguan (pronounced wa-goo-ahn)

Read more »

5670+ Patois Definitions have been added so far

Want to add a word?
Define it here