Patois: Dat man a de negus a fi mi village
English: That man is the king pf my village
Patois: Cum a mi yard tonight
English: Come to my home tonight
Expression used to refer to one’s home town or country, particularly in Jamaica. The literal translation is “Back at home”.
Patois: Back a yard, when mi did likkle, mi did haffi walk 2 mile guh a skool every day kaaz no kyar neva deh bout dem deh time deh.
English: Back in Jamaica, when I was little, I had to walk 2 miles to go to school every day because there was no cars around at that time.
A person who imitates someone in order to adapt to the different trends in society.
Patois: Shi a follow fashion monkey, she si mi inna di red jeans and guh buy di same one
English: She’s a copycat, she saw me in the red jeans and went out and bought the same one
English : Hi Suzie! It’s been a long time since I have seen you girl. Patois : But wait! Suzie? Gal yuh nuh dead yet? (But wait! Suzie? Girl, I thought you’d be dead by now). English : He is not too bright. Patois : Geesas Christ! What a bwoy Dunce. (Jesus Christ! This boy is a dunce)